RSS-материал

Преподавателю

Актуальные темы

Стилистическая окраска

Как мы видели, стилистическая окраска в определенной степени зависит от контекста. В литературе отмечают обычно несколько случаев такого взаимодействия контекста со стилистической окраской слов.

  1. Слова высокого стилистического тона, помешенные в нейтральный контекст, придают высказыванию: торжественную или поэтическую тональность. Комический эффект достигается в результате создания оппозиций между пышными французскими названиями и скромностью самих блюд: mouton aux navets - баранина с брюквой; potage de mouton a l’ecossaise - суп из баранины по-шотландски: pommes de terre au nature I - отварной картофель без маета, chou- fleur а Геаи — цветная капуста на воде.
     
  2. Слова сниженного стилистического тона, помешенные ш нейтральный контекст, вызывают стилистическое снижение высказывания. Например: That Longfellow chap most likely had written countless books on poetry (London).
     
  3. Слова смешанных разных стилей тонов в одном выражении резко повышают юмористический эффект.
альтернативный текст
Альтернативный текст для старых браузеров

Мир английского языка

Полезные материалы языковеду

Энциклопедия EnglishGlobus для языковедов - все и обо всем!

Учащимся на заметку

  Создание сайта. ART-дизайн. WEBINTEX