Диалекты в английском

Диалекты подразделяются на говоры, подговоры и т.д. В отличие от диалектов, различают просторечие, которое не имеет территориальной фиксации, а связано с особенностями употребления языка малограмотными, недостаточно культурны- мн или не следящими за своей речью людьми. Оно заключается в употреблении нелитературных, ненормированных слов, выражений, конструкций, а также характеризуется отклонениями фонетического порядка и т.п.

Образцом речи, насыщенной профессиональными морскими терминами (с просторечным произношением некоторых слов), является следующее высказывание:
“I’m like a navigator on a strange sea without chart or compass. Now I want to get my bearin’s. Mebbe you can put me right” (Jack London).

К социальным диалектам можно отнести и лондонский говор - кокни (cockney), на котором общаются социальные низы Лондона. Этому диалекту (являющемуся в то же время территориальным) присущи в основном фонетические особенности, при наличии, однако, морфологических и семантических черт. Например, фонетические: house - ‘ouse; hat - ‘at; atmosphere - hatmosphere; thanks - thenks; now - nah; морфологические: I knowed, I corned; семантические: to learn в значении to teach.
Существует также т.н. рифмованный сленг у кокни, например: mouth - north and south; wife - trouble and strife; head ~ a loaf of bread; boots - daisy roots; hat - tit for tat.

Этот вид кокни используется обычно в речи артистов эстрады как юмористический, сатирический прием.
Социальные и территориальные диалекты имеют характерные особенности: территориальные диалекты разграничены по месту употребления, обслуживают народные массы и, являясь языком в миниатюре, могут при определенных общественно-политических условиях развиваться в самостоятельный язык социальные же диалекты территориально не разграничены, обслуживают каждый лишь определенную группу общества и не могут превратиться в новый язык.

С социальными диалектами соприкасается членение языка на мужской н женский варианты и возрастные разновидности: детский язык, язык молодежи (школьников, студентов), язык взрослого поколения, язык стариков. Например, нейтральная конструкция he is an awful man в мужском варианте с большой долей вероятности будет трансформироваться в THAT MAN, а в женском варианте в What an awful man! Дифференциация наблюдается также и в выборе лексики.

Так, женщина, например, в определенной ситуации с большой вероятностью употребит слова charming, beautiful и т.д. Дети очень часто употребляют уменьшительно- ласкательные суффиксы -ie, -у (pussy, mummy), звуки [0] и [5] вместо [s] и т.д. Подобные возрастные разновидности языка и мужской и женский варианты в некоторых языках могут быть выражены очень отчетливо, контрастно (например, мужской и женский варианты в японском языке, в некоторых диалектах русского языка в дореволюционный период и т.д.), а в других более сглажены, нивелированы (например, современный русский язык, современный английский язык и т.д.).

К социальным диалектам относятся и профессиональные жаргоны, или арго, представляющие собой условный язык или засекреченную речь уголовников, профессиональных нищих, воров, бродяг, т.е. совокупность особенностей речи групп людей, которые по каким-то причинам хотят засекретить свой язык, сделать его непонятным для окружающих людей, объединенных общностью «профессиональных» интересов. Вот пример воровского диалога:

key - отмычка, centre-bit - отмычка-шаблон, darkie - фонарик.

Запишись на бесплатный вводный урок
Идет загрузка