RSS-материал

Преподавателю

Актуальные темы

Газетная лексика

Особые трудности в чтении газеты представляют многозначные слова. Их значение проявляется в контексте, например, power – сила, власть: great power – великая держава; state power – государственная власть; equal powers – равные полномочия, права; emergency powers – чрезвычайные полномочия  Supreme power – верховная власть;  power station – электростанция.

Приведем пример того, как осторожно нужно подходить к нахождению русских эквивалентов для английских полисемичных слов, которые в зависимости от контекста, часто минимального, передают различные значения или оттенки значений.

Существительное emergency обозначает крайнюю необходимость (его наиболее типичный контекст – in case of emergency – в случае необходимости). Оно часто используется атрибутивно и тогда его значение, вернее русские его эквиваленты, меняются: emergency саге – срочные меры; emergency exit – запасной выход; emergency landing – вынужденная посадка; emergency powers – чрезвычайные полномочия.

Необходимо чаще обращать внимание учащихся на подобные явления, что не только служит делу обучения иностранному языку, но и значительно развивает знание и чувство родного языка.

Полисемия английских слов может охватывать такой широкий круг значений, что в русском языке каждому из них соответствует набор совершенно разных слов, что позволяет говорить об омонимии в английском языке. Например, существительное trade имеет следующие значения: профессия, торговля, сделка, промышленность, клиентура и др., что является результатом развития полисемии слова.

альтернативный текст
Альтернативный текст для старых браузеров

Мир английского языка

Полезные материалы языковеду

Энциклопедия EnglishGlobus для языковедов - все и обо всем!

Учащимся на заметку

  Создание сайта. ART-дизайн. WEBINTEX